121
Lao Tzu disse:
Governar o mundo através do Caminho não é uma questão de mudar a natureza humana;
é baseado no que as pessoas têm, trazendo à luz e desenvolvendo-as. Portanto, apoiar-se em uma base
leva à grandeza, a artificialidade leva à pequenez.
Na antiguidade, aqueles que construíram canais para a água foram baseados na corrente dos rios;
aqueles que produziram culturas adaptadas às condições do solo; Aqueles que foram em expedição
seguiram os desejos do vulgar. Aqueles que podem se adaptar em harmonia não têm inimigos em todo o
mundo.
As coisas devem ser naturais antes que os assuntos humanos estejam em ordem. Esta é a razão
pelo qual as disposições e leis dos antigos reis eram baseadas na natureza das pessoas,
agindo para moderá-las e beneficiá-las. Sem essa natureza, ninguém pode ser forçado a seguir qualquer
ensinamento; Se você tem natureza, mas não personagem, você não pode ser forçado a seguir um caminho.
A natureza humana inclui as qualidades da bondade e do dever, mas, a menos que seja
guiada pelos sábios, não pode ser adequadamente dirigida. Ao proibir comportamentos prejudiciais com base
no que as pessoas rejeitam, os códigos criminais não precisam ameaçar ser
eficazes.
Coloque-os em harmonia com a natureza deles e todos obedecerão. Se eles vão contra a natureza do
aldeia, leis e regulamentos podem ser promulgados mas não observados.
A virtude do Caminho é a raiz do mérito e honra preservada nos corações das pessoas. Quando as
pessoas guardam isso em seus corações, elas são estabelecidas em mérito e honra.
Bons líderes dos últimos tempos tomaram seu exemplo dos rios e oceanos. Rios
e oceanos não fazem nada para ser profundo; é por causa de seu vazio e humildade que eles se tornam vastos. Por esta razão, eles podem durar. Sendo vales do mundo, suas qualidades estão cheias; porque eles não fazem
nada, eles podem cobrir cem rios. Eles são capazes de ganhar, porque nós não procuram, e são capazes de atingir, porque
64 são
não dirigiu nenhuma parte.
Este é o caminho para levar o mundo inteiro sem tentar. Você é rico porque não se eleva
, é iluminado porque não se vê e dura muito porque não se orgulha de
si mesmo. Viver no reino da não-possessividade é como você pode ser o rei do mundo; porque você não luta,
ninguém pode lutar com você. Porque você nunca age como se fosse grande, é por isso que você pode se tornar
grande.
Os rios e oceanos estão próximos ao Caminho, então eles podem durar muito tempo, unindo o
céu e a terra em conservação recíproca. Se reis e senhores praticam o Caminho, seu trabalho é bem -
sucedido, mas eles não o possuem. Porque eles não são donos, eles são fortes e firmes, fortes e firmes
sem serem violentos com os outros.
Quando você está imerso no Caminho, sua virtude é profunda; e quando sua virtude é profunda, o
sucesso e a honra são percebidos mais tarde. Isso é chamado de virtude misteriosa. É profundo, de
longo alcance, oposto às pessoas comuns.
O mundo tem um começo, mas ninguém conhece o seu design. Só os sábios sabem como isso
acontece. Não é masculino ou feminino, nasceu mas não morre. É produzido pelo céu e pela terra,
formado por yin e yang e dado nascimento por miríades de seres.
Portanto, yin e yang têm redondeza e quadratura, falta e comprimento, sobrevivência e destruição;
o Caminho lhes dá direção. Submersa no mistério, sem qualquer preocupação, seu estado de
a mente é muito sutil e o seu relacionamento com o Caminho é muito preciso. Morte e vida são parte do mesmo
design, a evolução de miríades de coisas é combinada em um caminho. Simplifique a vida e esqueça a
morte e onde você não viverá por muito tempo?
Livre-se de coisas e palavras e tenha cuidado para não planejar. Permaneça no Camino
com intensa atenção abrangente e não seja dominante sobre ninguém. Sutileza superior não tem
forma; no começo do céu e da terra todas as coisas eram as mesmas no Caminho, mas elas diferiam
na forma.
Porque a mais alta sutileza não tem objeto, pode ser universalmente amorosa. Porque é tão
imensa não há nada fora dela, portanto é um manto para todos os seres; porque é tão sutil que não
há nada dentro dele, é precioso para todos os seres. O Caminho é o meio de preservar a vida, a
virtude é o meio de salvaguardar o corpo.
A medida do Caminho Supremo é se afastar de preferências e aversões e não tem
conhecimento; Desta forma, tranquilizando e harmonizando a mente, não há mais nada para contrabalançar o
Caminho.
O céu e a terra estão concentrados em um, divididos em dois; quando eles estão reunidos para cima e para baixo
eles não estão perdidos, embora eles se fundam em um. Em seguida, eles se dividem em cinco e, quando se fundem novamente,
precisam enquadrar a bússola e o governante.
O Camino é tão familiar que não pode faltar, tão perto que não pode ser colocado à
distância. Aqueles que procuram isso vão e voltam.
122
Lao Tzu disse:
Os senhores têm nomes, mas ninguém sabe sua verdadeira condição. Os senhores valorizam sua
virtude, os reis valorizam sua justiça, os hegemônicos entendem os desígnios.
O Caminho dos Sábios não possui possessividade em relação a nada. Somente depois que o
Caminho se estreita é quando ele concede o conhecimento; é somente depois que a virtude é diluída quando ela
concede a punição; é somente depois que a percepção se torna superficial quando o exame é concedido.
Quando se permite que o conhecimento domine, há perturbação na mente. Quando o
castigo domina, há amargura entre os governantes e os governados. Quando o exame é permitido dominar, aqueles abaixo procuram melhorar o serviço daqueles acima, tornando-se assim corruptos.
Portanto, o sábio evolui de acordo com o céu e a terra; assim, suas virtudes se cobrem como
o céu e sustentam como a terra. Eles guiam as pessoas de acordo com os tempos, então seu modo de vida é
rico. Eles enriquecem seu modo de vida e as pessoas estão em ordem; Mesmo se fossem homens sábios espirituais, por que
deveriam mudar isso?
Livre-se do conhecimento intelectual, minimize as punições e retorne à clareza e
tranquilidade; Então as pessoas vão ficar no caminho certo naturalmente. A liderança do Caminho
ele é um padre; É solene, misteriosamente silencioso, embora o mundo inteiro receba sua bênção. Cubra
65
para uma única pessoa sem ser muito largo, cobrindo dez mil pessoas sem ser estreito.
Portanto, favor excessivo e pureza excessiva são ambos contrários ao Caminho. Aqueles que fazem
favores dar generosamente, mas se recompensado generosamente aqueles que não fizeram nada e
dar cargos mais elevados para aqueles que não têm feito qualquer trabalho, então as pessoas que estão empregadas
vai ser preguiçoso no escritório e aqueles sem nada para fazer estará pronto ao vivo para prosperar .
Dureza significa execução arbitrária que resulta na morte do inocente. Quando aqueles que
Praticando o Caminho são punidos, então as pessoas que estão em um caminho de auto-realização
não serão encorajadas à bondade e os maus irão rapidamente violar a lei. O favoritismo cria traição, a
dureza cria desordem. Os costumes traidores e desordeiros constituem o estilo de uma nação
moribunda.
Portanto, quando uma nação executa criminosos, isso não significa que o governante esteja
zangado; e quando um tribunal oferece recompensas, o governante não tem nada a ver com isso. Os
criminosos não se ressentem do governante, porque suas punições são ajustadas ao seu crime, e aqueles que
são recompensados não se sentem em dívida com o governante, porque a recompensa foi originada por sua
própria realização.
Quando as punições e recompensas do povo vêm de si mesmos, eles realizam seu trabalho
sem receber presentes de outros. Então os tribunais estão vazios e não têm negócios para tratar, enquanto
os campos são claros e livres de contaminação.
Assim, os verdadeiros grandes líderes são geralmente conhecidos apenas para existir. O Caminho
Real consiste em lidar com assuntos imprevistos e realizar uma instrução sem palavras, clara,
calma e sem perturbações. É unificado e inabalável, delegando autoridade aos subordinados de acordo com
o fluxo de eventos, acompanhando o progresso das realizações sem se cansar. Os planos não são
erroneamente calculados, o que é realizado não é excessivo, as palavras não são adornadas, as ações
eles não são formalizados para mostrá-los. E abstendo-se de acordo com a ocasião, a atividade e a passividade seguem a
razão. Não há preferência ou aversão envolvidas em distinguir a beleza da fealdade, não
há prazer ou raiva envolvidos em recompensa e punição. Nomes se indicam,
categorias se constroem, eventos chegam espontaneamente; nada vem
do ego. Se você quiser restringir isso, significa partir dele; Se você quiser embelezá-lo, isso significa
roubá-lo.
A orgia celestial torna a alma mais elevada, a energia terrestre torna a alma mais baixa; devolvê-los à
sutileza recôndita, para que cada um deles habite em sua parte superior e vigie-os para não perdê-los.
Acima, há uma continuidade com a unidade universal, e a vitalidade da unidade universal conecta-se
com o céu.
O Caminho do Céu é silencioso; Não tem aparência ou padrão. É tão vasto que seu limite não
pode ser alcançado; É tão profundo que não pode ser investigado. Está sempre evoluindo com as
pessoas, mas o conhecimento não pode compreendê-lo. Gira como uma roda, sem começo nem fim, eficaz como
espírito. Aberta e vazia, viaje com o fluxo, sempre atrás e nunca na frente.
Sua maneira sensata de governar é abrir a mente e enfraquecer a ambição, purificar a atenção e
não ser ignorante. É isso que faz as pessoas cooperarem para progredir juntas, cada uma contribuindo
com o melhor de suas habilidades, sejam elas quais forem. Os líderes obtêm os meios para
regular os gerentes e os gerentes obtêm os meios para cumprir as tarefas de
liderança; É assim que um país ordenado se ilumina.
123
Lao Tzu disse:
Pessoas com conhecimento e aqueles que gostam de aprender se tornam sábios. Aqueles que são corajosos e
gostam de aprender alcançam a vitória. Aqueles que andam sobre o conhecimento das massas delegam
tudo; aqueles que usam o poder das massas superam qualquer coisa. Aqueles que usam o poder das
massas não precisam de homens fortes; Para aqueles que confiam no impulso das massas, não é um problema
dominar o mundo.
Não faça nada sem um planejamento calculado; Se o poder e o momento do movimento ou da
tendência não seguirem medidas razoáveis, até os sábios espirituais não podem alcançar o sucesso.
Portanto, quando os sábios iniciam ações, eles sempre contam com os recursos disponíveis
que eles colocam em uso. Aqueles que são eficazes de uma maneira estão situados em uma posição; aqueles que têm
talento trabalham em uma tarefa. Quando você tem a força para a responsabilidade, empreender algo não é uma
66
carga; Quando você tem a capacidade para uma tarefa, não é difícil realizá-la. Porque os
sábios empregam todos eles, as pessoas não são abandonadas e as coisas não são desperdiçadas.
124
Lao Tzu disse:
Isso não significa que você não pode ser induzido a vir e não pode ser convertido não
responde quando você está pra baixo e não agir quando você está dirigido a ele, continuo parado e não há
fluxo, apertando e não deixar ir. Isso significa que as ambições privadas não entram em ações
públicas e que os desejos habituais não bloqueiam a verdadeira ciência.
Significa empreender projetos de acordo com a razão, estabelecendo obras de acordo com os
recursos, estimulando o impulso da própria natureza, para que o engano não possa ser introduzido.
Quando o que é empreendido é completado, não há presunção pessoal, e quando o sucesso é estabelecido, ninguém
reivindica honra.
Na água, você usa um barco; Na praia, você usa sandálias de areia. Na lama, você usa
patins; Nas montanhas, você usa botas de neve. Você faz colinas em terreno elevado e lagoas em
terreno baixo. Estes não são planos pessoais.
Os sábios não se envergonham de ter uma posição humilde, mas ficam aborrecidos quando o Caminho não é
praticado. Eles não se preocupam se suas próprias vidas serão curtas, eles se preocupam com as desgraças
das pessoas comuns. Portanto, eles estão sempre vazios e sem planos, afetando o elemental e vendo o
básico, não se envolvendo nas coisas.
125
Lao Tzu disse:
Nos tempos antigos, aqueles que se levantavam como senhores e reis não o faziam para servir aos seus
desejos, e os sábios que rejeitaram a hierarquia não o fizeram para seu próprio conforto pessoal. Eles
fizeram isso porque aqueles que eram fortes entre os plebeus oprimiam os fracos, as maiorias violavam
as minorias, os astutos enganavam os ignorantes, os fortes invadiam os fracos. Foi também
porque aqueles que tinham conhecimento não ensinavam e aqueles que acumulavam riqueza não compartilhavam.
Essa é a razão pela qual os governantes foram estabelecidos para unificar o povo. Porque a
atenção de uma única pessoa é incapaz de atender ao mundo inteiro, foram estabelecidos funcionários
para auxiliar os governantes. Devido ao fato de que diferentes Estados com costumes que divergiram
eles não podiam compartilhar os benefícios, eles nomearam representantes para educá-los. Assim, o céu, a terra e
as quatro estações responderam. Os oficiais não fizeram nada secretamente e as nações não perderam
vantagens; assim, vestiam aqueles que sofriam de frio, alimentavam os famintos, alimentavam os velhos e os
fracos e davam descanso a pessoas fatigadas, levando tudo em consideração.
Shen-Nung foi abatido, Yao era magro, Shun exausto, Yu era insensível, eu Yin
tornou-se cozinhar para servir a nação, Lu Wang brandia uma espada para ajudar a lançar um
tirano, Pai-li Hsi foi vendido como um escravo , Kuan Chung estava confinado, Confúcio não tinha fuligem em sua
Chimney, Mo-tzu nunca ficou tempo suficiente para aquecer seu assento. Essas pessoas não
trabalhavam por dinheiro ou status social; queriam trabalhar para o desenvolvimento do que
tirava proveito do mundo e a eliminação do que era prejudicial ao povo. Eu nunca ouvi falar de ninguém,
desde imperadores até pessoas simples, que esperavam receber o que precisavam sem fazer
um trabalho ou pensar seriamente sobre as coisas.
126
Lao Tzu disse: Os
imperadores são chamados de descendentes do céu na medida em que eles estabelecem o mundo
através do Caminho do Céu. Estabelecer o Caminho para o mundo, manter a unidade é o caminho para
conservar. Voltando à raiz, você está livre do planejamento, vazio e sereno, desimpedido:
67
irracionalmente ilimitado, infinitamente distante não tem forma quando você olha para ele, nenhum som quando você o
ouve; isso é chamado o curso do Caminho.
127
Lao Tzu disse:
O corpo do Caminho é redondo, a lei do Caminho é quadrada. Toting yin e abraçando o
yang, macia e firme à esquerda para a direita, andando no escuro, levando luz,
transformando solto, chegando a fonte da unidade para responder infinitamente: Isto é
chamado de iluminação espiritual. O céu é redondo e não tem fronteiras, portanto você não pode observar
sua forma; a terra é quadrada e não tem fronteiras, portanto você não pode olhar atrás de sua porta.
O céu se desenvolve e se aperfeiçoa sem forma, a terra produz e cresce sem medida.
Todas as coisas podem ser superadas, exceto o Caminho que não pode ser superado. A razão
pela qual não pode ser superada é porque não tem forma ou disposição constante. por sua vez Permanente
é como o curso do sol e da lua, como a sucessão das estações, ou a passagem do dia e da noite,
terminando e, em seguida, começar de novo, transformando luz e, em seguida, voltar para o escuro,
controlando maneiras, mas sem ter forma. Desta forma, seu trabalho pode ser feito. Faça coisas e
seres, mas não é uma coisa ou um ser; portanto, prevalece e não é obrigado a fazer nada.
Aqueles que lutam batalhas nos templos de seus ancestrais são senhores, que exercem influência
psicológica são reis. Aqueles que lutam batalhas nos templos de seus ancestrais tomam seu exemplo do
Caminho da Natureza; aqueles que exercem influência psicológica compreendem as quatro estações. Cultive a
justiça dentro de seu próprio território, e aqueles que estão longe levarão a virtude a sério; vença a vitória
antes que qualquer batalha seja travada, e os chefes locais farão jus a você.
Aqueles que uma vez chegaram ao Caminho imitaram o céu e a terra em silêncio e seguiram o sol e
para a lua em ação; suas emoções ajustadas às quatro estações, suas instruções eram como
trovões. Com base nos desejos do povo, dirigindo o poder do povo, eles se livraram da raiva e da
destrutividade por isso.
As pessoas que compartilham os mesmos interesses materiais morrerão juntas, as pessoas que
compartilham os mesmos sentimentos se complementarão, as pessoas que compartilham as
mesmas atividades ajudar-se-ão mutuamente. Mantendo-se na retaguarda e
levando o mundo a lutar, aqueles que empregam exércitos habilmente os implantam onde eles funcionam
espontaneamente, enquanto aqueles que não podem empregar exércitos os usam para si mesmos.
fins pessoais Se você usa sua própria ação espontânea, todos podem ser empregados; Se você
usá-lo para seus próprios fins pessoais, ninguém no mundo pode ser empregado.
128
Lao Tzu disse:
Para dominar a si mesmos, os maiores adeptos alimentam o espírito, enquanto os de
menor nível alimentam o corpo.
Quando o espírito é claro e a mente é equânime, todo o corpo está em paz; Esta é a raiz
da vida que nutre. Engordar a carne, preencher o intestino e satisfazer os desejos são os ramos da vida que ela
nutre.
A maneira mais elevada de governar uma nação é alimentar a influência; a próxima é
simplesmente pela lei. Quando as pessoas têm deferência umas com as outras, rivalizando
apenas com humildade, modéstia e trabalho duro, e quando elas se desenvolvem e aumentam dia após dia sem
saber, essa é a raiz da ordem. Quando as pessoas são encorajadas à bondade através de recompensas recompensadoras
e são afastadas do mal por medo de punição, quando as leis são justas e as pessoas obedientes,
estes são os ramos da ordem.
Nos tempos antigos, a raiz era nutrida; Nos últimos tempos trabalhamos nos ramos.
68
129
Lao Tzu disse:
Raros são os líderes que querem governar; os ministros com valor para participar do